Calila y Dimna

  • Main
  • Calila y Dimna

Calila y Dimna

Anónimo
0 / 4.0
0 comments
この本はいかがでしたか?
ファイルの質はいかがですか?
質を評価するには、本をダウンロードしてください。
ダウンロードしたファイルの質はいかがでしたか?
Kalila wa-Dimna (Calila e Dimna) es una colección de fábulas orientales de origen indio de gran difusión. La obra fue compuesta en sánscrito, posiblemente ya en el siglo III a. C. Las fábulas fueron traducidas al árabe en el siglo VIII por el persa Ibn al-Muqaffa', un escritor con un alto nivel de educación y un cortesano influyente. Todavía se considera la traducción al-Muqaffa' como una obra maestra sin igual de la prosa artística árabe, y numerosas traducciones a lenguas europeas y orientales que datan del siglo X al XIV derivan de su versión. La influencia que tuvo la traducción al-Muqaffa también resulta evidente en importantes obras literarias occidentales, como las Fábulas de La Fontaine y el Roman de Renart de Goethe. Kalila wa-Dimna es una especie de espejo para príncipes. Las cuestiones de la vida social y de la sabiduría principesca se explican a partir de historias tomadas del reino animal. Este famoso manuscrito, producido en Egipto alrededor del año 1310, es probablemente el más antiguo de los cuatro manuscritos conocidos de Kalila wa-Dimna en árabe, del siglo XIV. Este texto, uno de los pocos en árabe que están ilustrados, contiene 73 miniaturas, que tienen una alta calidad artística y por eso representan un importante monumento a la decoración de libros árabes.

Traducción al árabe de la que deriva la versión castellana: Abdalla ben Almocafa

年:
2015
出版社:
ePubLibre
言語:
spanish
ファイル:
EPUB, 4.27 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
spanish, 2015
オンラインで読む
への変換進行中。
への変換が失敗しました。

主要なフレーズ