The Art of Translation (Benjamins Translation Library...

The Art of Translation (Benjamins Translation Library (BTL))

Jiří Levý (Translated by Patrick Corness, Edited with a critical foreword by Zuzana Jettmarová)
5.0 / 0
2 comments
この本はいかがでしたか?
ファイルの質はいかがですか?
質を評価するには、本をダウンロードしてください。
ダウンロードしたファイルの質はいかがでしたか?
Jiří Levý’s seminal work, The Art of Translation, considered a timeless classic in Translation Studies, is now available in English. Having drawn on adjacent disciplines, the methodology of Czech functional sociosemiotic structuralism and the state-of-the art in the West, Levý synthesized his findings and experience in the field presenting them in a reader-friendly book, which combines the approaches of a theoretician, systemic analyst, historian, critic, teacher, practitioner and populariser. Although focused on literary translation from theoretical, descriptive and historical perspectives, it presents a conceptualization of a general theory, addressing a number of issues discussed today. The ‘practical’ mission of the book as a theory extending to practice is based on the same historical-dialectic affinity of methods, norms, functions and values, accounting for the translator’s agency and other contextual agents involved in the communication process. The book will be useful to translators, researchers, students and teachers in Translation and Literary Studies.
年:
2011
出版社:
John Benjamins Publishing Company
言語:
english
ページ:
351
ISBN 10:
9027284113
ISBN 13:
9789027284112
シリーズ:
Benjamins Translation Library (BTL)
ファイル:
PDF, 1.40 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
english, 2011
オンラインで読む
への変換進行中。
への変換が失敗しました。

主要なフレーズ